SERVICIO DE DEVOLUCIÓN GRATUITO (para todos los países de la UE)
3 AÑOS DE GARANTÍA
TODO SOBRE LA PASIÓN POR LAS 2 RUEDAS DESDE 1970

Condiciones generales

§1 Ámbito de aplicación, definiciones

(1) Para la relación comercial entre O'Neal Europe GmbH & Co. KG (en adelante "Proveedor") y el cliente (en adelante "Cliente") se regirán exclusivamente por las siguientes Condiciones Generales de Contratación ("CGC") en la versión vigente en el momento de realizar el pedido.

(2) El cliente es un consumidor en el sentido de estas CGC, en la medida en que la finalidad de los suministros y servicios solicitados no puede atribuirse predominantemente a su actividad comercial o profesional autónoma. Por otro lado, un empresario es toda persona física o jurídica o sociedad con capacidad jurídica que actúa en el ejercicio de su actividad comercial o profesional independiente al celebrar el contrato.

§2 Conclusión del contrato

(1) El cliente puede seleccionar productos de la gama del proveedor, en particular ropa y accesorios para bicicletas de montaña y motocicletas, y recogerlos en un llamado carrito de la compra haciendo clic en el botón "añadir al carrito". Al hacer clic en el botón "Comprar", el cliente presenta una solicitud vinculante de compra de los productos que se encuentran en la cesta de la compra. Antes de enviar el pedido, el cliente puede modificar y ver los datos en cualquier momento. Sin embargo, la solicitud sólo puede presentarse y transmitirse si el cliente ha aceptado estas condiciones contractuales seleccionando el campo "He leído y acepto las CGC" y, por tanto, las ha incluido en su solicitud.

(2) A continuación, el Proveedor enviará al Cliente un acuse de recibo automático por correo electrónico en el que se volverá a enumerar el pedido del Cliente y que éste podrá imprimir mediante la función "Imprimir". El acuse de recibo automático sólo documenta que el Proveedor ha recibido el pedido del Cliente y no constituye una aceptación de la solicitud. El contrato no se concluye hasta que el Proveedor emite la declaración de aceptación, que se envía con un correo electrónico separado (confirmación del pedido). En este correo electrónico o en otro, pero a más tardar en el momento de la entrega de la mercancía, le enviaremos al cliente el texto del contrato (compuesto por el pedido, las CGC y la confirmación del pedido), así como la política de cancelación junto con el modelo de formulario de cancelación en un soporte duradero (correo electrónico o impresión en papel) (confirmación del contrato). El texto del contrato se almacenará en cumplimiento de las leyes de protección de datos.

(3) El contrato se celebrará en el idioma seleccionado por el cliente en la tienda.

§3 Disponibilidad de bienes

(1) Salvo que se indique lo contrario, los plazos de entrega indicados por nosotros no son vinculantes.

(2) Si en el momento del pedido del cliente no se dispone de ejemplares del producto seleccionado por éste, el proveedor informará de ello inmediatamente en la confirmación del pedido. Si el producto no está disponible de forma permanente, el Proveedor se abstendrá de emitir una declaración de aceptación. En este caso, no se celebra un contrato.

(3) Si el producto designado por el cliente en el pedido sólo está temporalmente indisponible, el proveedor también informará al cliente de ello inmediatamente en la confirmación del pedido.

(4) Se aplican las siguientes restricciones de entrega: El proveedor no realiza entregas a clientes que tienen su residencia habitual (dirección de facturación) en uno de los siguientes países y/o proporcionan una dirección de entrega en el mismo país: Estados Unidos, Australia y Nueva Zelanda.

§4 Conservación del título

Hasta que no se haya efectuado el pago completo, la mercancía entregada seguirá siendo propiedad del proveedor.

§5 Precios y gastos de envío

(1) Todos los precios indicados en el sitio web del Proveedor incluyen el impuesto sobre el valor añadido legal aplicable.

(2) Los gastos de envío correspondientes se indican al cliente en el formulario de pedido y corren a cargo de éste, a menos que haga uso de su derecho de desistimiento. En los países de Europa, hay ciertos límites de flete, que se pueden encontrar en la tabla de gastos de envío.

(3) El envío de la mercancía se realizará a través de una empresa de transporte encargada. El riesgo de envío corre a cargo del proveedor si el cliente es un consumidor.

(4) En caso de revocación, el cliente correrá con los gastos directos de la devolución.

§6 Modalidades de pago

(1) El cliente puede pagar con tarjeta de crédito, domiciliación bancaria, contra reembolso, pago anticipado, o los métodos de pago vinculados con y a través de PayPal (cuenta PayPal, domiciliación bancaria PayPal, tarjeta de crédito PayPal o pago a plazos PayPal).

(2) El cliente puede cambiar el método de pago almacenado en su cuenta de usuario en cualquier momento.

(3) Si el cliente utiliza el método de pago con tarjeta de crédito, los datos se intercambian con el proveedor de la tarjeta de crédito a través de una conexión SSL encriptada de forma segura según el estado de la técnica. Si el pago está asegurado a través de 3D-Secure o Verified by Visa, sólo se puede procesar un pago si el cliente ha liberado el pago con éxito a través de este procedimiento. El cargo en la tarjeta de crédito se realizará al finalizar el pedido. En caso de devolución, por ejemplo, porque el cliente haya cancelado el contrato después de la entrega, se hará un abono en la tarjeta de crédito especificada en el pedido.

(3) El pago del precio de compra debe realizarse inmediatamente después de la celebración del contrato. Si la fecha de vencimiento del pago está determinada por el calendario, el cliente ya está en mora al no cumplir el plazo. En este caso, deberá pagar al proveedor los intereses de demora del año a un tipo de 5 puntos porcentuales por encima del tipo de interés básico.

(4) La obligación del cliente de pagar los intereses de demora no excluye la reclamación de otros daños por parte del proveedor.

§7 Garantía por defectos de material, garantía

(1) El proveedor es responsable de los defectos materiales de acuerdo con las disposiciones legales aplicables, en particular los artículos 434 y siguientes. BGB. El periodo de garantía de los bienes entregados por el proveedor a los empresarios es de 12 meses.

(2) Sólo existe una garantía adicional para las mercancías entregadas por el proveedor si se ha indicado expresamente en la confirmación del pedido del artículo correspondiente.

§8 Condiciones de los vales de promoción

Las siguientes condiciones sólo se aplican a los vales promocionales, salvo que se indique lo contrario en el vale. No se aplican a los vales de mercancías (es decir, aquellos vales que se compraron a cambio de un pago (por ejemplo, como regalo)):

  • Los vales promocionales sólo pueden utilizarse en nuestra tienda online. Para canjear un vale, debe utilizarse la misma dirección de correo electrónico a la que se envió el vale para la compra. Los vales no pueden ser transferidos. Sólo se puede canjear un vale por pedido. Los vales no pueden combinarse ni canjearse por dinero en efectivo y no devengan intereses.
  • El periodo de validez y, en su caso, el valor mínimo del pedido (incluido el IVA, sin incluir los gastos de envío y las tasas) se anunciarán durante la campaña de vales.
  • El valor del vale se distribuirá proporcionalmente entre los productos solicitados. En caso de devolución de artículos individuales, el vale se abonará a prorrata del precio de la mercancía devuelta. Si un vale está vinculado a un valor mínimo de pedido, éste también debe alcanzarse si la mercancía se devuelve parcialmente. En caso contrario, no se abonará el valor del vale. En caso de devolución de la mercancía, no se reembolsará el importe acreditado del vale promocional y éste no podrá volver a utilizarse.

§9 Responsabilidad

(1) Quedan excluidas las reclamaciones del cliente por daños y perjuicios. Quedan excluidas las reclamaciones de daños y perjuicios por parte del cliente derivadas de lesiones a la vida, la integridad física o la salud, o del incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales (obligaciones cardinales), así como la responsabilidad por otros daños y perjuicios basados en un incumplimiento intencionado o gravemente negligente de las obligaciones por parte del proveedor, sus representantes legales o agentes indirectos. Las obligaciones contractuales materiales son aquellas cuyo cumplimiento es necesario para lograr el objetivo del contrato.

(2) En caso de incumplimiento de las obligaciones contractuales materiales, el Proveedor sólo será responsable de los daños previsibles típicos del contrato si dichos daños han sido causados por simple negligencia, a menos que las reclamaciones del Cliente por daños y perjuicios se basen en lesiones a la vida, la integridad física o la salud.

(3) Las restricciones de los apartados 1 y 2 también se aplicarán en favor de los representantes legales y auxiliares ejecutivos del proveedor si las reclamaciones se hacen valer directamente contra ellos.

(4) Las limitaciones de responsabilidad que se derivan de los apartados 1 y 2 no se aplican en la medida en que el proveedor haya ocultado fraudulentamente el defecto o haya asumido una garantía por la calidad del artículo. Lo mismo se aplica en la medida en que el proveedor y el cliente hayan llegado a un acuerdo sobre la calidad del artículo. Las disposiciones de la Ley de Responsabilidad de Productos no se verán afectadas.

§10 Política de cancelación

(1) Al concluir una transacción de venta a distancia, los consumidores suelen tener un derecho de desistimiento legal, del que el proveedor les informa a continuación de acuerdo con el modelo legal. El apartado (2) contiene un modelo de formulario de desistimiento.

 

Política de cancelación

Derecho de desistimiento

Usted tiene derecho a rescindir este contrato en un plazo de catorce días sin necesidad de indicar el motivo.

El plazo de desistimiento es de catorce días a partir del día en que usted o un tercero nombrado por usted, que no sea el transportista, haya tomado o tome posesión de las últimas mercancías.

Para ejercer su derecho de desistimiento, debe enviarnos (O'Neal Europe GmbH & Co. KG, Erich-Blum-Str. 33, 71665 Vaihingen/Enz, teléfono +49 7042 289000, fax +49 7042 2890079, correo electrónico: info@oneal-europe.com) mediante una declaración clara (por ejemplo, una carta enviada por correo postal, fax o correo electrónico) de su decisión de revocar este contrato. Para ello, puede utilizar el modelo de formulario de desistimiento adjunto, que, sin embargo, no es obligatorio.

Para cumplir el plazo de cancelación, basta con que envíe la notificación del ejercicio del derecho de cancelación antes de que finalice el plazo de cancelación.

Consecuencias de la revocación

Si rescinde el contrato, deberemos devolverle todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los gastos de envío (a excepción de los gastos adicionales resultantes del hecho de que haya elegido un tipo de envío distinto al envío estándar más barato que ofrecemos), sin demora y a más tardar en un plazo de catorce días a partir del día en que hayamos recibido la notificación de su rescisión del contrato. Para este reembolso, utilizaremos el mismo medio de pago que usted utilizó para la transacción original, a menos que se acuerde expresamente lo contrario con usted; en ningún caso se le cobrará por este reembolso. Podremos denegar el reembolso hasta que hayamos recibido la mercancía o hasta que usted haya presentado una prueba de que ha devuelto la mercancía, lo que ocurra primero.

Deberá devolvernos o entregarnos los bienes inmediatamente y, en cualquier caso, en un plazo máximo de catorce días a partir del día en que nos notifique la cancelación de este contrato. El plazo se cumple si envía la mercancía antes de que expire el plazo de catorce días. Nosotros asumiremos los costes directos de la devolución de la mercancía. Sólo tendrá que pagar la pérdida de valor de la mercancía si ésta se debe a una manipulación de la misma que no sea necesaria para comprobar su estado, propiedades y funcionamiento.

 

(2) El proveedor informa sobre el modelo de formulario de desistimiento según la normativa legal de la siguiente manera:

Ejemplo de formulario de cancelación

(Si desea cancelar el contrato, rellene y devuelva este formulario).

- Para: O'Neal Europe GmbH & Co. KG, Erich-Blum-Str. 33, 71665 Vaihingen/Enz, Alemania

- Yo/nosotros (*) revocamos el contrato celebrado por mí/nosotros (*) para la compra de los siguientes bienes (*)/la prestación del siguiente servicio (*)

- Pedido el (*)/recibido el (*)

- Nombre del consumidor(es)

- Dirección del consumidor o consumidores

- Firma del consumidor o consumidores (sólo en caso de comunicación en papel)

- Fecha

 

(*) Táchese lo que proceda.



§11 
Disposiciones finales

(1) En los contratos entre el proveedor y los clientes se aplicará el derecho de la República Federal de Alemania, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías. Las disposiciones legales sobre la restricción de la elección del derecho y sobre la aplicabilidad de las disposiciones imperativas, en particular del estado en el que el cliente tiene su residencia habitual como consumidor, no se verán afectadas.

(2) Si el cliente es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público, el lugar de jurisdicción para todos los litigios derivados de las relaciones contractuales entre el cliente y el proveedor será el domicilio social del proveedor.

§12 Resolución de litigios de los consumidores

(1) La Comisión Europea ofrece una plataforma para la resolución de conflictos en línea (ODR), a la que puede acceder en https://ec.europa.eu/consumers/odr.

(2) En caso de conflictos legales con los consumidores (§ 13 BGB), declaramos nuestra disposición a participar en un procedimiento de arbitraje de consumidores de acuerdo con la Ley de Resolución de Conflictos de Consumidores. La junta de arbitraje que nos corresponde es la junta de arbitraje de consumo del Zentrum für Schlichtung e.V., Straßburger Straße 8, 77694 Kehl am Rhein, teléfono 07851/795 79 40, fax 07851/795 79 41, correo electrónico: mail@verbraucher-schlichter.de, página web: www.verbraucher-schlichter.de

 

 

SearchWishlistUser AccountCartArrow LeftArrow RightArrow Right ThinIcon HomeIcon HomeMenuArrowCaret DownCloseResetVisamatercardpaypalvorabzahlungDHLupspay direktInstagramTwitterFacebookYouTubeWebsiteHermesCheckCheck-additionalStarHalf StarAdd to Shopping Cartchevron-leftchevron-rightSpinnerHeartSyncGiftchevron-upKlarnaGridListFiltersFileImagePdfWordTextExcelPowerpointArchiveCsvAudioVideoCalendarMinusIcon SizeIcon PlaceIcon QuoteIcon DownloadWrench