§1 Ámbito de aplicación, definiciones
(1) Para la relación comercial entre O'Neal Europe GmbH & Co. KG (en lo sucesivo, el "Proveedor") y el cliente (en lo sucesivo, el "Cliente"), las siguientes Condiciones Generales de Contratación ("CGC") en la versión válida en el momento del pedido se aplicarán exclusivamente a los contratos celebrados a través de nuestra tienda online www.oneal.eu.
(2) El cliente es un consumidor en el sentido de estas CGC, en la medida en que la finalidad de las entregas y servicios solicitados no pueda atribuirse predominantemente a su actividad profesional comercial o autónoma. Por el contrario, un empresario es cualquier persona física o jurídica o sociedad con capacidad jurídica que actúe en el ejercicio de su actividad profesional comercial o autónoma al celebrar el contrato.
§2 Conclusión del contrato
(1) El cliente puede seleccionar productos, en particular ropa y accesorios para bicicletas de montaña y motocicletas, de la gama del proveedor y reunirlos en una denominada cesta de la compra mediante el botón "Añadir a la cesta". Al hacer clic en el botón "Comprar", el cliente envía una solicitud vinculante de compra de los productos de la cesta de la compra. Antes de enviar el pedido, el cliente puede modificar y ver los datos en cualquier momento. Sin embargo, la solicitud sólo puede enviarse y transmitirse si el cliente ha aceptado estas condiciones contractuales seleccionando el campo "He leído y acepto las CGC" y, por tanto, las ha incluido en su solicitud.
(2) A continuación, el proveedor envía al cliente una confirmación automática de recepción por correo electrónico, en la que el pedido del cliente vuelve a aparecer y que el cliente puede imprimir utilizando la función "Imprimir". La confirmación automática de recepción simplemente documenta que el pedido del cliente ha sido recibido por el proveedor y no constituye una aceptación de la solicitud. El contrato sólo se perfecciona cuando el proveedor emite una declaración de aceptación, que se envía en un correo electrónico separado (confirmación del pedido). En este correo electrónico o en otro, pero a más tardar en el momento de la entrega de la mercancía, enviaremos al cliente el texto del contrato (compuesto por el pedido, las CGC y la confirmación del pedido), así como la política de cancelación y el modelo de formulario de cancelación en un soporte de datos permanente (correo electrónico o impresión en papel) (confirmación del contrato). El texto del contrato se almacena en cumplimiento de la normativa sobre protección de datos.
(3) El contrato se celebra en la lengua seleccionada por el cliente en la tienda.
§3 Disponibilidad de mercancías
(1) Las fechas de entrega especificadas por nosotros no son vinculantes, a menos que se indique lo contrario.
(2) Si en el momento del pedido del cliente no se dispone de ejemplares del producto seleccionado por el cliente, el proveedor informará de ello inmediatamente al cliente.
(3) Si el producto designado por el cliente en el pedido sólo está temporalmente indisponible, el proveedor también informará de ello inmediatamente al cliente.
(4) Se aplican las siguientes restricciones de entrega: El proveedor no realiza entregas a clientes que tengan su residencia habitual (dirección de facturación) en uno de los siguientes países y/o faciliten una dirección de entrega en el mismo país: EE.UU., Australia, Nueva Zelanda.
§4 Conservación del título
Los bienes entregados seguirán siendo propiedad del proveedor hasta que se haya efectuado el pago completo.
§5 Precios y gastos de envío
(1) Todos los precios indicados en el sitio web del proveedor incluyen el impuesto sobre el valor añadido legal aplicable.
(2) Los gastos de envío correspondientes se indican al cliente en el último paso del proceso de pedido ("Visión general") antes de completar la compra en el formulario de pedido y correrán a cargo del cliente, a menos que éste ejerza su derecho de cancelación. En los países de Europa, existen determinados límites de gastos de envío, que pueden consultarse en la tabla de gastos de envío.
(3) La mercancía será enviada por una empresa de transporte encargada. El riesgo de envío correrá a cargo del proveedor si el cliente es un consumidor.
(4) El coste de la devolución es de 6,99 euros y se deducirá del reembolso. Estos costes incluyen los gastos del envío de devolución y los gastos administrativos de la devolución.
§6 Modalidades de pago
(1) El cliente puede realizar el pago mediante tarjeta de crédito, domiciliación bancaria o las formas de pago vinculadas y a través de PayPal (cuenta PayPal, domiciliación bancaria PayPal, tarjeta de crédito PayPal o pago a plazos PayPal).
(2) El cliente puede elegir entre los métodos de pago indicados en (1) para cada nuevo pedido.
(3) Si el cliente utiliza la tarjeta de crédito de Zahl Art, los datos se intercambian con el proveedor de la tarjeta de crédito a través de una conexión SSL cifrada segura de última generación. Si el pago está asegurado mediante 3D-Secure o Verified by Visa, sólo se podrá procesar un pago si el cliente ha autorizado correctamente el pago mediante este procedimiento. El cargo en la tarjeta de crédito se realizará al finalizar el pedido. En caso de devolución, por ejemplo porque el cliente haya cancelado el contrato después de la entrega, se emitirá una nota de crédito a la tarjeta de crédito especificada al realizar el pedido.
(3) El pago del precio de compra debe efectuarse inmediatamente después de la celebración del contrato.
§7 Garantía por defectos materiales, garantía
(1) El proveedor será responsable de los defectos materiales de acuerdo con las disposiciones legales aplicables, en particular las Secciones 434 y ss. BGB.
(2) Sólo existe una garantía adicional para las mercancías entregadas por el proveedor si así se indicó expresamente en la confirmación del pedido del artículo correspondiente.
§8 Condiciones de los vales promocionales
Las siguientes condiciones sólo se aplican a los vales promocionales, a menos que se indique lo contrario en el vale. No se aplican a los vales de mercancía (es decir, vales adquiridos contra pago, por ejemplo, como regalo):
Los vales promocionales sólo pueden utilizarse en nuestra tienda online. Para canjear un vale, debe utilizarse la misma dirección de correo electrónico para la compra a la que se envió el vale. Los vales no pueden transferirse. Sólo se puede canjear un vale por pedido. Los vales no se pueden combinar ni canjear por dinero en efectivo y no generan intereses.
El periodo de validez y el valor mínimo del pedido (IVA incluido, gastos de envío y tasas excluidos) se anunciarán con la promoción del vale.
El valor del vale se asignará proporcionalmente a las mercancías pedidas. Si se devuelven artículos individuales, el vale se abonará proporcionalmente al precio de los artículos devueltos. Si un vale está vinculado a un valor mínimo de pedido, éste también debe alcanzarse si los artículos se devuelven parcialmente. De lo contrario, no se abonará el valor del vale. Si se devuelve la mercancía, el importe abonado en el vale promocional no se reembolsará y el vale no podrá utilizarse de nuevo.
§9 Responsabilidad civil
(1) Quedan excluidas las reclamaciones del cliente por daños y perjuicios. Quedan excluidas las reclamaciones por daños y perjuicios del cliente derivadas de lesiones a la vida, la integridad física o la salud, o del incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales (obligaciones cardinales), así como la responsabilidad por otros daños y perjuicios basada en un incumplimiento doloso o gravemente negligente del deber por parte del proveedor, sus representantes legales o auxiliares ejecutivos. Las obligaciones contractuales esenciales son aquellas cuyo cumplimiento es necesario para alcanzar el objetivo del contrato.
(2) En caso de incumplimiento de las obligaciones contractuales materiales, el Proveedor sólo será responsable de los daños previsibles típicos del contrato si han sido causados por negligencia simple, a menos que las reclamaciones del Cliente por daños se basen en lesiones a la vida, la integridad física o la salud.
(3) Las restricciones de los apartados 1 y 2 también se aplican en favor de los representantes legales y auxiliares ejecutivos del prestador si las reclamaciones se hacen valer directamente contra ellos.
(4) Las limitaciones de responsabilidad resultantes de los apartados 1 y 2 no se aplicarán si el proveedor ha ocultado fraudulentamente el defecto o ha asumido una garantía sobre la calidad del artículo. Lo mismo se aplica si el proveedor y el cliente han llegado a un acuerdo sobre la calidad del artículo. Las disposiciones de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos no se verán afectadas.
§10 Política de cancelación
(1) En general, los consumidores tienen un derecho legal de cancelación al concluir una transacción de venta a distancia, sobre el que el proveedor proporciona información a continuación de acuerdo con el modelo legal. En el apartado (2) encontrarás un modelo de formulario de cancelación.
Política de cancelación Derecho de cancelación
Tienes derecho a desistir del presente contrato en un plazo de catorce días sin necesidad de justificación. El plazo de desistimiento es de catorce días a partir del día en que tú o un tercero nombrado por ti, que no sea el transportista, hayáis tomado posesión de los bienes. Si has pedido varias mercancías como parte de un único pedido y éstas se entregan por separado, el plazo de desistimiento es de catorce días a partir del día en que tú o un tercero designado por ti, que no sea el transportista, haya tomado posesión de la última mercancía. Para ejercer tu derecho de desistimiento, debes informarnos (O'Neal Europe GmbH & Co. KG, Erich-Blum-Str. 33, 71665 Vaihingen/Enz, Alemania, teléfono +49 7042 289000, correo electrónico: info@oneal-europe.com) de tu decisión de rescindir este contrato mediante una declaración inequívoca (por ejemplo, una carta enviada por correo postal o electrónico). Puedes utilizar el modelo de formulario de cancelación adjunto, pero no es obligatorio. Para cumplir el plazo de cancelación, basta con que envíes tu notificación de ejercicio del derecho de cancelación antes de que haya expirado el plazo de cancelación.
Consecuencias de la cancelación
Si desistes del presente contrato, te reembolsaremos todos los pagos que hayamos recibido de ti, incluidos los gastos de entrega (con excepción de los gastos suplementarios resultantes de la elección por tu parte de un tipo de entrega distinto del tipo menos costoso de entrega estándar que ofrezcamos), sin ninguna demora indebida y, en cualquier caso, a más tardar 14 días a partir del día en que se nos informe de tu decisión de desistir del presente contrato. Para este reembolso, utilizaremos el mismo medio de pago que utilizaste para la transacción original, a menos que se acuerde expresamente otra cosa contigo; en ningún caso se te cobrarán comisiones por este reembolso. Podremos retener el reembolso hasta que hayamos recibido los bienes de vuelta o hasta que hayas presentado una prueba de haberlos devuelto, según qué condición se cumpla primero. Debes devolvernos o entregarnos los bienes inmediatamente y, en cualquier caso, en un plazo máximo de catorce días a partir del día en que nos comuniques la rescisión del presente contrato. El plazo se cumple si envías los bienes antes de que haya transcurrido el plazo de catorce días. Correrás con los gastos directos de devolución de los bienes por un importe de 6,99 EUR. Sólo tendrás que pagar por la pérdida de valor de los bienes si dicha pérdida de valor se debe a una manipulación de los bienes que no sea necesaria para comprobar su estado, propiedades y funcionalidad.
(2) El proveedor proporcionará la siguiente información sobre el modelo de formulario de cancelación de acuerdo con las disposiciones legales:
Modelo de formulario de cancelación
(Si deseas cancelar el contrato, rellena y devuelve este formulario).
- Para: O'Neal Europe GmbH & Co.KG, Erich-Blum-Str. 33, 71665 Vaihingen/Enz
- Yo/nosotros (*) rescindimos el contrato celebrado por mí/nosotros (*) para la compra de los siguientes bienes (*)/la prestación del siguiente servicio (*)
- Pedido el (*)/recibido el (*)
- Nombre del consumidor o consumidores
- Dirección del consumidor o consumidores
- Firma del consumidor o consumidores (sólo para notificaciones en papel)
- fecha
(*) Táchese lo que no proceda.
§11 Disposiciones finales
(1) En los contratos entre el proveedor y el cliente se aplicará la legislación de la República Federal de Alemania, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. Las disposiciones legales que limitan la elección de la ley y la aplicabilidad de las disposiciones imperativas, en particular del país en el que el cliente como consumidor tiene su residencia habitual, no se verán afectadas.
(2) Si el cliente es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público, el fuero competente para todos los litigios derivados de las relaciones contractuales entre el cliente y el proveedor es el domicilio social del proveedor.
§12 Resolución de litigios en materia de consumo
(1) La Comisión Europea proporciona una plataforma para la resolución de litigios en línea (OS), a la que puedes acceder en https://ec.europa.eu/consumers/odr.
(2) En caso de disputas legales con consumidores (§ 13 BGB), declaramos nuestra disposición a participar en un procedimiento de arbitraje de consumidores de acuerdo con la Ley de Resolución de Disputas de Consumidores. La junta de arbitraje responsable de nosotros es la junta de arbitraje de consumo del Zentrum für Schlichtung e.V., Straßburger Straße 8, 77694 Kehl am Rhein, teléfono 07851/795 79 40, fax 07851/795 79 41, correo electrónico: mail@verbraucher-schlichter.de, sitio web: www.verbraucher-schlichter.de.

